วันเสาร์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2557

มาทำความรู้จัก Some and Any กันเถอะ!!

                    โย่ๆ วันนี้ยามาดะซังมีอะไรจะมาบอกกล่าวด้วยล่ะ รู้จัก Some กับ Any กันมั้ย?? แล้วรู้รึเปล่าว่ามันใช้ต่างกันยังไง?? ว้าว รู้ด้วย?? งั้นไม่บอกดีกว่า....ฮ่ะฮ่า ล้อเล่นเนอะล้อเล่น เอาล่ะ! งั้นเรามาเริ่มกันเลยดีกว่าเนอะ



                    Some กับ Any นั้นก็จัดว่าเป็นคำนำหน้านามคำหนึ่งเหมือนกัน แต่ปัญหาที่หลายๆ คนเจอคือถ้าเอามันมาวางไว้หน้านามแล้วจะแปลว่าอะไร แล้วมันใช้ต่างกันยังไงอ่ะ เรามาดูกันเลยดีกว่า



การใช้ Some

1. some + นามพหูพจน์ แปลว่า บาง
Some cats are sleeping. (แมวบางตัวกำัลังนอน)
Some boys are very tall. (เด็กชายบางคนตัวสูงมาก)

2. some+นามนับไม่ได้
  • ประโยคบอกเล่า แปลว่า บ้าง หรือ นิดหน่อย
I have some money. (ฉันมีเงินอยู่บ้าง)
There is some water in the glass. ( มีน้ำในแก้วนิดหน่อย)
  • การยื่นข้อเสนอ ส่วนมากเห็นเสนออาหารและเครื่องดื่ม อันนี้ไม่ต้องแปล
Do you want some money? (คุณต้องการเงินไหม)
Can I get you some coffee? (ให้ผมซื้อกาแฟให้คุณไหม)
  • การขอ ก็เป็นอาหารและเครื่องดื่มอีกเช่นเคย อันนี้ก็ไม่ต้องแปล
Can I have some tea? (ขอชาหน่อยได้ไหม)
 Can you give me some salt? (คุณเอาเกลือให้ฉันหน่อยได้ไหม)


การใช้ Any

any+ นามพหูพจน์ / any + นามนับไม่ได้
any ใช้นำหน้าคำนามพหูพจน์ และนามนับไม่ได้เช่นเดียวกันกับ some ซึ่งจะใช้ในประโยคต่อไปนี้
  • ประโยคคำถาม แปลว่า บ้างไหม
Do you have any dogs? (คุณมีสุนัขบ้างไหม)
Does she have any cars? (หล่อนมีรถยนต์บ้างไหม)
Do they have any water? (พวกเขามีน้ำบ้างไหม)
  • ประโยคปฏิเสธ แปลว่า เลย
I don’t have any dogs. (ผมไม่มีสุนัขเลย)
 She doesn't have any cars. (หล่อนไม่มีรถยนต์เลย)
 They don’t have any water. (พวกเขาไม่มีน้ำเลย)

สรุปอีกที 
       

                     ไม่ยากเนอะ แค่จำตางรางข้างบนไว้แค่นี้ก็สบายบื๋อ แค่ต้องจำไว้อีกอย่างนะว่า Some and Any ใช้กับนามพหูพจน์เท่านั้น แต่อาจจะงงนิดหน่อยเพราะในภาษาไทยเราไม่แยกแบบนี้นี่เนอะ แต่เชื่อยามาดะซังเถอะค่ะว่าถ้าพยายามแล้วไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้แน่นอน แล้ววันนี้ก็หมดลงแค่นี้ แล้วเจอกันใหม่นะคะ บ๊ายบาย~




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น