วันอังคารที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

Wish (ปรารถนา)

A yo! What's up guys? มาพบกันอีกแล้วนะคะกับยามาดะซังคนสวยคนนี้ ฮ่าๆ เอาล่ะๆ เรามาเข้าเรื่องกันดีกว่าเนอะ คือเรื่องของเรื่องมีอยู่ว่า ช่วงนี้ยามาดะซังเนี่ยเครซี่เพลง I Wish ของสาวซ่าสุดแนวนาม Cher Lloyd คนนี้มากๆ เลยเป็นอะไรที่โซแสว็กมา~ ฟังไปฟังมายามาดะซังก็นึกขึ้นได้ว่า "เออ! เราสอนสอนเรื่อง Wish ได้นี่หว่า" มันก็เลยเป็นุเเริ่มต้นของหัวข้อในวันนี้นะคะ


Wish แปลว่า ปรารถนาเป็นการแสดงความปรารถนากับสิ่งที่ตรงข้ามกับความจริง


หลักการใช้ Wish

1. ใช้แสดงความปรารถนาในอดีต (Earlier time) [Had + V3]
e.g.
I wish it had snowed yesterday. (ความจริง คือ หิมะไม่ได้ตกเมื่อวานนี้)
I wish she had come to my party. (ความจริง คือ เธอไม่ได้มา)
I wish you had called earlier.
We wish he had spoken to us.
2. ใช้แสดงความปรารถนาในปัจจุบัน (Same time) [V2, was/were + Ving]
e.g.
When she was at the party, she wished she were at home
Now that he is in China, he wishes he understood Chinese.
They wish they were travelling now.
3. ใช้แสดงความปรารถนาในอนาคต (Later time) [Would + V1]
e.g.
You wished she would arrive the next day.
I wish she would change her mind.
I wish it would snow tomorrow.
เป็นไงๆ ไม่ยากเลยเนอะ แค่นี้เราก็สามารถบอกความปรารถนาเป็นภาษาอังกฤษให้คนอื่นฟังได้แล้ว ไม่เห็นจะยากตรงไหนเลยเนอะ วันนี้ก็มีแค่นี้นะคะ ไว้วันไหนว่างะมาลงเพจใหม่เนอะ บ๊ายบาย~~ 
P.S. เผื่อใครที่ยังไม่เก็ทก็ลองเข้าไปศึกษาในนี้เพิ่มเติมนะคะ
v
v
v
v
v


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น